Don’t forget about the Tester!!!
|We all go shopping. Sometimes we search for a perfume, or an after shave. Something new maybe…
In order to take the best decision one might want to smell the product. Or test the perfume (on a piece of paper, or on the person’s own skin). When choosing an after shave for the loved one (or when a guy chooses the after shave for himself or a friend as a gift), one has to have the opportunity to see how that product smells, especially when bought from a super/hypermarket or specialized store. Moreover when the product has a special tag with “new product/flavor” one must have the opportunity to see what’s this new fragrance.
If this tester is missing, one might decide to go shopping elsewhere – and that means smaller sells and smaller products and of course unsatisfied customer and bad WOM (word of mouth).
Also, if there is no tester, people are tented to try the product itself. Many products will be unpacked, tested and in the end not sold (for no one wants to buy a product that is not new). So on the long term the company loses more then if it doesn’t offer testers.
The moral? Very simple: Companies should take in consideration testers. A client is more likely to purchase a product if he/she has the opportunity to test it – but when it comes to buying something like a perfume or an aftershave (and similar products) tester is critical. Otherwise the client will choose to go somewhere else to shop. Or to buy the product he/she already uses (and that might not be your product! so you miss out on a chance to have a new customer).
Daca te apuci sa scrii in engleza, si nu stii engleza, da macar un spellcheck sau roaga pe cineva sa te corecteze. Te faci de cacao cu greseli d-astea:
a peace of paper
long therm
the company looses
Cine naiba te mai angajeaza cand vede ce prostii scrii?
a) nu urmaresc sa ma angajeze cineva prin ceea ce scriu aici.
b) cred ca in comunicare problema se poate pune altfel.
c) multumesc de observatii – chiar daca date cu ton de superioritate. iti urez doar ca tu sa faci totul perfect mereu
Iar cel mai important este totusi mesajul.
Pai parca ai o firma care da servicii de PR. Sau nu traiesti din firma asta, din contracte cu clienti? Sa inteleg ca ai o dota, sau ca te intretine cineva? Ce faci aici e de amorul artei?
Greselile de exprimare sunt impardonabile. Nu-ti imagina ca, doar pentru ca tu esti agramata, si cei din jurul tau sunt.
Mesajul este important, intr-adevar. Dar ce ai reusit tu sa transmiti este ca nu vorbesti engleza. De unde, vezi, tragi concluzia ca si cuvintele pe care le folosesti ca sa iti transmiti mesajul sunt importante.
Si PS – Daca nu esti in stare sa accepti o critica – condescendenta sau nu, era macar constructiva – mai bine dezactiveaza optiunea de comments. Sau astepti numai laude?
Critici accept – cu atitudinea am o mare problema, mai ales daca vorbim de comunicare si PR – domenii in care diplomatia si bunul simt joaca un rol important. Nu astept laude ci comentarii interesante – ceea ce pana acum la tema nu am.
Am facut modificarile – acum astept deci si comentarii cu privire la mesaj – daca cele 3-4 litere gresite faceau ca mesajul sa fie indescifrabil.
Cat despre modul de a pune problema intr-o astfel de situatie… mai multe intr-un post viitor.
Ma bucur ca am avut pe cineva care a vazut greselile strecurate in text (care n-au nicio legatura cu spellcheck sau nu – mai ales ca acesta nu gasea vreo greseala). Multumesc pentru sublinierea lor (desi modalitatea lasa mult de dorit) – astfel am acum un text corect care surprinde insa o situatie ce ar trebui sa ne puna pe ganduri – pe noi, companiile de marketing si oamenii de marketing si comunicare si pe reprezentantii hyper/supermarketurilor. Pentru ca un client nemultumit nu este de dorit.
Oh, well, stiu ca sunt o muza.
Jo,
Fiecare are dreptul să-ÅŸi dea cu părerea; din acest motiv, câte capete atâtea păreri. Nu poÅ£i mulÅ£umi pe toată lumea, ÅŸi nimeni nu e perfect – nici măcar eu. Dar trebuie să fii suficient de sincer cu tine însuÅ£i / însăţi ca să poÅ£i să te vezi în toată “splendoarea” ÅŸi să înÅ£elegi că “ce Å£ie nu-ti place, altuia nu-i face”. De acord că postul iniÅ£ial al Loredanei conÅ£inea anumite greÅŸeli, dar puteai să-i dai frumos un mail pe adresa personală ÅŸi să-i atragi atenÅ£ia. Iar atitudinea de superioritate pe care o scoÅ£i în faţă nu denotă altceva decât frică, ÅŸi poÅ£i nega asta cât de vehement doreÅŸti, dar un individ care ÃŽNTR-ADEVÄ‚R nu resimte acest sentiment nici nu încearcă să-i domine pe alÅ£ii. ÃŽn nici un fel.
Crede-mă că am văzut gâlme crunte, iar dacă mi-aÅŸ face blog aÅŸ putea umple zeci de pagini cu ele. Dar nu sunt eu autoritatea supremă care are întotdeauna dreptate, aÅŸa că dacă am ÅŸtiut ceva mai multe decât alÅ£ii le-am atras atenÅ£ia în mod discret, iar cei mai inteligenÅ£i au luat notă de comentariile mele ÅŸi au zis ÅŸi un “mulÅ£umesc” pe deasupra. Nu am devenit – ÅŸi nu vreau să devin – un personaj notoriu, deoarece NU îmi place publicitatea, nu simt nevoia de “să mă ÅŸtie lumea ce bun sînt io” ÅŸi alte asemenea vise umede ÅŸi deÅŸarte de mărire. Fac ce-mi place ÅŸi ajut cum pot.
Nu ÅŸtiu dacă blogul Loredanei este foarte citit, dar are niÅŸte posturi care îmi plac. Åžtiu probabil ceva mai multă engleză ca Loredana, dar nu am făcut caz de asta. Accept ceea ce mi se oferă ÅŸi dacă pot ofer ÅŸi eu, în limita posibilităţilor mele. Am văzut unele greÅŸeli, din când în când, ÅŸi i-a atras atenÅ£ia în privat, oferindu-i ÅŸi sugestii. Doar că nimeni nu vede chestia asta ÅŸi aÅŸa mi se pare mie normal. Ceea ce ai făcut tu… nu este decât o formă ieftină de publicitate în stil românesc.
Publicitate la ce?
Apropo de faza cu muza… n-are nicio legatura. Cel mult se poate extrapola si spune ca am creat un teasing.
Postul are legatura cu modul in care se comunica atunci cand trebuie sa ii faci cuiva observatii si sa il critici si se bazeaza pe experienta mea din afaceri si mai ales de la cursul de PR pe care il predau la AcademiadeAfaceri.ro
Draga Loredana,
Cu parere de rau trebuie sa iti atrag atentia ca greselile sesizate de Jo sunt doar cateva si ca engleza folosita de tine cuprinde o paleta intreaga de alte greseli care depasesc, din pacate, granita acelor superficiale dar suparatoare adaugiri sau omisiuni de litere care, uneori, au darul de a schimba complet intelesul unui cuvant.
Am sa trec in revista in cele ce urmeaza doar cateva, pornind de la cele simple si, sa zicem pardonabile, care tin de sintaxa frazei pana la cele mai grave care transforma mesajul tau intr-unul mai degraba incoerent.
1. or when a guy chooses the after shave for himself or a friend as a gift –> in loc de […] chooses the after shave for himself or FOR a friend as a gift
2. one must have the opportunity to see what’s this new fragrance –> in loc de […] to see WHAT this new fragrance IS.
3. So on the long term the company loses more then if it doesn’t offer testers –> aici am o problema pentru ca, lasand la o parte alte erori, exista si o scapare de logica pe care am sa incerc sa o explic mai jos. Dupa intelegerea mea, care desigur are toate sansele sa fie precara, variantele corecte ar putea fi:
ori […] the company loses more then IT WOULD IF IT OFFERED TESTERS
ori […] the company GAINS LESS then IT WOULD IF IT DIDN’T OFFER TESTERS … in functie, desigur, de ceea ce ai vurt sa spui de fapt … Either way ideea ar fi cam aceeasi.
In forma in care te-ai exprimat tu, fie si incorecta gramatical, se intelege (sau cel putin eu inteleg) ca organizatia pierde mai mult (n.r. – neoferind testere) decat ar pierde daca nu ofera testere. Deci, daca recitesti propozitia cu pricina si apoi iti amintesti putin de ce te-ai apucat sa scrii acest post, cred ca intelegi si tu ca ceva nu se pupa cum trebuie.
4. and that means smaller sells and smaller products and of course unsatisfied customer –> cu asta iar am o problema pentru ca nu inteleg la ce te referi. Oricum, la o prima vedere, cred ca ai vrut sa spui “unsatisfied customerS” pentru ca vreau sa pornesc de la premisa ca intreprinderea care nu ofera testere nu are un client unic, eventual pe tine.
In afara de asta ti-as atrage atentia ca SMALL inseamna MIC, in limba engleza corecta, si se refera la dimensiuni, nu la impact. Prin urmare “smaller products” inseamna ad literam produse mai mici – adica in loc de parfumuri ambalate in sticle de 50 de ml, parfumuri ambalate in sticle de 20 de ml de exemplu. Sau in loc de pachete de unt de 200 de grame, pachetele de unt de 20 de grame. Ma rog, you get the picture. SMALL nu inseamna nici putin, nici rar, nici scazut. Inseamna MIC. De exemplu, daca ar fi sa ma refer la engleza pe care demonstrezi ca o cunosti, nu as spune ca ai A SMALL KNOLEDGE OF ENGLISH ci A FEW KNOLEDGE OF ENGLISH sau eventual LOW KNOLEDGE OF ENGLISH. In aceeasi ordine de idei, “smaller sels” este in limba engleza un barbarism similar cu cel pe care, in limba romana, l-ar reprezenta sintagma “pretul este scump.”
Acum revenind la mesaj despre care spui tu, cu foarte mare dreptate, ca este cel mai important. Pentru ca mesajul sa fie perceput corect, sau macar sa fie perceput cred ca este si mai important modul in care il ambalezi astfel incat publicul caruia te adresezi sa si reactioneze la el, eventual conform asteptarilor. Or drumul de la SURSA la RECEPTOR, poate stii si tu din cursurile de PR pe care le predai la AcademiadeAfaceri.ro, ca nu e tocmai asa de simplu precum pare la o prima vedere.
Faptul ca alegi sa transmiti un mesaj, care ar fi putut fi pertinent, intr-o limba pe care in mod evident nu o stapanesti denota, printre altele, un ton de superioritate in primul rand din partea ta chiar daca mascat cu o pojghita de diplomatie. Denota un ton de superioritate pentru ca iti subestimezi nonsalant cititorii si le pretinzi ca greselile tale deloc SMALL sa treaca neobservate sub pretextul ca, nu-i asa, mesajul este mai important.
Daca tu te-ai simtit atat de revoltata de faptul ca nu ai gasit intr-un magazin tester pentru un parfum pe care doreai sa-l incerci, imagineaza-ti cum ne simtim noi care ne straduim sa-ti descifram engleza de balta ca sa patrundem esentele mesajului pe care ai vrut sa-l transmiti.
Pentru un om de PR care te pretinzi ca esti ar trebui sa stii ca ambalajul in care este impachetat mesajul este la fel de important ca si mesajul in sine si, uneori, chiar mai important.
Pe final, te rog considera acest mesaj drept o critica constructiva si incearca, pe viitor, sa tii cont de el.
Multumesc frumos si, by the way, DA, testerele ar trebui sa existe in orice parfumerie sau raion de parfumuri care se respecta ….
Si iata cum greselile se perpetueaza si la case mai mari. Din categoria graba strica treaba sau privitul in monitor mai mult de 8 ore pe zi dauneaza grav sanatatii revin cu o corectura la cele ce am scris mai sus:
–> in loc de A FEW KNOLEDGE OF ENGLISH am vrut de fapt sa spun A POOR KNOLEDGE OF ENGLISH.
De ce incepusem sa scriu in engleza se afla citind alte posturi (ceea ce se pare ca nu s-a facut).
Ca oricand se pot gasi greseli oriunde (mai ales daca sunt cautate cu lumanarea) asta e clar.
Ca aceasta obervatie e facuta cu mult mai multa diplomatie e usor de constatat.
Ca mi-am tratat cititorii cu superioritate – nici pe departe.
Salut insa in primul rand comentariile apropo de tema (si nu, n-are nicio legatura cu experienta personala. Ba mai mult ar trebui citit DINCOLO de mesajul direct, printre randuri, mai ales ca PR-isti si ar trebui sa se inteleaga ca atunci cand zic de parfum si altele de gen de fapt ar trebui sa va ganditi la mult mai mult, mult mai departe, la servicii si produse).
Si da, organizatia ar pierde mai putin daca ar oferi testere (ergo s-a inteles bine).
Nu persist in aprofundarea unor bloguri care nu ma conving.
Greselile chiar nu sunt cautate cu lumanarea. Sunt multe si deloc marunte, ergo sar in ochi.
Multumesc, mi s-a mai spus ca sunt o mana de fier imbracata intr-o manusa de catifea.
Am explicat in ce masura ti-ai tratat cititorii cu superioritate. Daca vrei sa faci un exercitiu de empatie bine, daca nu … e ok si asa.
Da, insisti asupra temei, asupra mesajului dar nu iei deloc in considerare faptul ca de multe ori e greu sa vezi padurea de copaci mai ales daca mai construiesti si garduri in jurul ei.
S-a inteles bine pentru ca s-a depus un efort in acest sens, nu pentru ca mesajul a fost clar si coerent. Daca ar fi fost clar poate si-ar fi atins intr-adevar scopul declarat, respectiv acela de a determina cititorul sa se gandeasca putin mai departe de parfumuri si testere, anume la servicii si produse … si eventual la oferirea lor pe piata intr-o maniera care sa fidelizeze clientul. Nu a fost cazul insa. Analiza pe text a fost obositoare si demotivanta. Si asta ar trebui sa te faca putin sa te gandesti daca nu cumva faci o greseala similara cu cea pe care te grabesti sa o incriminezi – aceea a producatorilor de parfumuri care nu ofera testere. Daca as fi fost un “client” multumit cu siguranta as fi dat infinit mai multe click-uri pe pagina ta de internet si, cine stie, poate as fi fost suficient de convinsa incat sa iau in considerare posibilitatea de a plati pentru anumite servicii pe care le oferi.
Niciodata nu ii poti multumi pe toti. Culmea e ca nici macar nu iti doresti.
Probabil ca la concluzia asta a ajuns si domnul acela care a decis sa nu furnizeze si testere la parfumurile pe care le comercializeaza.
Loredana draga,
Intre a multumi pe toata lumea si a oferi un serviciu/text/whatever de o minima decenta este o mare diferenta. Noi la asta din urma ne refeream. Nu-ti cere nimeni sa fii Shakespeare, desi topica ta aminteste deseori de o engleza desueta… 😀
Scrie mai bine in romana, ca sa-ti ajunga mesajul ala.
Hai, cheers, ca m-am plictisit.
PS – Cursuri de engleza poti sa faci la British Council. (vezi ce constructiva sunt?)
Da Loredana a facut niste greseli gramaticale. A recunoscut. Normal era sa mergem mai departe.
Si altii au facut o sumedenie de greseli – chiar pe bloguri de afaceri. Si eu am ales solutia prezentata de Ave – le-am scris email. Ca nu ma interesa deloc sa le sar la gat.
Ceea ce mai constat aici e ca de fapt una dintre persoanele care a comentat aici mentioneaza pe un alt blog la comentarii ca de fapt s-a refulat. Da, aici pe blogul lui “tanti aia Violeta-Loredana Pascal”. Frumos n-am ce zice: se pretinde respect dar nu se ofera.
Numai ca odata greselile prezentate s-a insistat pe subiectul acesta in loc de mesaj. Mai simplu ar fi ca celor ce nu le place sa nu citeasca.
Iar ceea ce imi “place” cel mai mult este ca s-a dat link la aceasta discutie – in ideea de “bad” – si s-a mers pe o discutie inutila in loc sa se coalizeze lumea pe lucruri mult mai importate – a se vedea postul de azi de exemplu apropo de Electrica.
Auzi Jo, la British Council sa faci tu cursuri, auzi! Acolo e o batatie de joc pe bani multi… nu n-am fost io, ci o ruda… si le preda o tanti de 27 de ani din Australia care era si ea in “trecere” prin romania; o tanti care in viata ei nu mai predase ceva cuiva, da au zis ei ca lasa, la prosti nu se vede: sa le vorbesca cineva in ingleza si sa ia diploma la final, ca aia conteaza.
Asa ca sa te duci tu acolo, ok?
Deja nu mai am rabdare sa citesc. Se despica firul in patru si se omite esentialul.
Cum se scrie cunoastere in engleza, caci vine de la verbul a sti, a cunoaste” TO KNOW”, deci KNOWLEDGE!!!
Concluzia este ca toate produsele noi trebuie testate de catre clienti! Este un lucru esential pentru lansarea pe piata a unei marci noi, sau a unei arome noi. Daca nu testezi, nu cumperi!
Ceea ce ma deranjeaza in unele magazine, este ca vanzatoarele traznesc de la distanta a parfum, iar testerele se tin sub tejghea. Aici e diferenta. In strainatate, ai acces la testere dupa placul inimii.
Am intrat aici deoarece am gasit blogul la favorite, undeva pe WeBlog si am dat peste vesnicele discutii interminabile despre perfectiunea altora. Eu sunt adepta tolerantei si a solutiilor concrete.