De ce sunt anti filme si emisiuni dublate la TV – apropo de propunerea lui Victor Socaciu
|Stim toti ca sunt tari in care atat emisiunile, cat si filmele sunt dublate. N-o sa uit niciodata primul drum in Austria cand, deschizand televizorul, am dat peste un episod din Familia Bundy in germana. A fost o experienta ciudata – tocmai pentru ca nu intelegeam de ce ar dubla cineva un film, de ce ti-ar lua sansa de a asculta vocea actorului si tot asa.
Si in Italia se dubleaza emisiunile si filmele.
Rezultatele? In amble tari (dar si in multe altele) cu greu gasesti oameni care sunt capabili sa vorbeasca intr-o limba straina, chiar si in engleza. In Italia de pilda, ca roman, ajungi sa intelegi italiana si sa vorbesti tu in italiana pentru a te putea intelege cu ei.
Si in Viena mi s-a intamplat sa ma bucur ca stiu ceva germana si sa ma inteleg in anumite locuri cu oamenii de acolo (uneori vanzatori in mari malluri) in germana si nu in engleza, pentru ca acestia nu stiau engleza. Si, atentie, vorbim despre un mare centru turistic.
Aflu astazi despre o propunere legislativa a lui Victor Socaciu care propune ca filmele sa fie dublate la TV “pentru protejarea identitatii nationale”.
Sa rezum asadar motivele pentru care sunt complet impotriva acestei propuneri:
– dublarea imi fura mie, telespectator, sansa de a-i asculta pe actorii dintr-un film. Una e sa il auzi pe Jack Nicholson si alta sa auzi un actor roman. Nu spun ca actorii romani nu sunt buni – departe de mine ideea – insa nici pe ei nu i-as dori dublati in alte tari. De altfel faza de aici imi aduce aminte de Florin Piersic care spunea ca a fost la un moment dat in China si acolo un film al lui din seria Margelatu se dublase. Numai ca chinezii nu stiau zgomotul produs de spartul semintelor asa ca au pus zgomot de tras cu un pistol. Florin Piersic glumea si spunea ca era sa sara de pe scaun cand a auzit acel zgomot. Este vorba asadar despre un fals, pierderea autenticitatii si a relevantei.
– dublarea imi fura mie, telespectator, posibilitatea de a “prinde” o limba straina. Da, trebuie sa va spun ca NU am facut niciodata engleza pana la facultate. Am ascultat insa melodii si filme , iar la facultate, cand ni s-a dat un test pentru a ni se stabili nivelul grupei in care urma sa fim incadrati, am iesit cu un punctaj care era la limita incepatori-avansati si advanced. Am fost trecuta la incepatori avansati (atentie: au fost 2 grupe de incepatori, una de incepatori-avansati si una de avansati) doar pentru ca nu facusem niciun pic de gramatica sau studiu al limbii si nu calatorisem niciodata in strainatate. Eu consider ca acesta e un beneficiu enorm pe care il au si multi altii. Da, ma bucur ca pot asculta canale straine, emisiuni in limba italiana, franceza, engleza, ca pot viziona filme in germana sau engleza ori orice alta limba doresc.
– dublarea imi fura mie, telespectator, posibilitatea ca al meu copil, daca nu am multi bani, sa mai invete de la televizor o limba straina. Da, exemplul este in stransa legatura cu ce spuneam anterior, insa trebuie tinut cont de faptul ca romana nu este o limba de circulatie internationala ca sa o stie toata lumea asa ca da, noi avem nevoie sa stim alte limbi straine.
Pastrarea limbii romane si a identitatii nationale NU se face prin dublarea emisiunilor sau filmelor la TV. Ma uit cat de des pot pe TVR Cultural la piese de teatru cu actori romani de renume (dintre care multi nici nu mai sunt printre noi). Avem emisiuni in care sunt invitati oameni de valoare. Si se mai pot face multe-multe lucruri pentru pastrarea identitatii nationale – daca exista interes desigur, insa NU dublarea va duce la pastrarea identitatii. Traditiile, obiceiurile – oare cati dintre noi stim radacinile anumitor obiceiuri si traditii pe care le “pastram”, ale unor ritualuri pe care le facem in viata de zi cu zi in anumite momente? Cati se mai intereseaza de acel punct de origine? Iata unde trebuie lucrat, iata ce trebuie adus in fata – alaturi de ceea ce ne este specific – si NU dublarea ca solutie.
Da, ar fi o adevarata industrie si ar fi o groaza de bani care s-ar rula daca o asemenea propunere ar deveni realitate. Sper totusi sa nu fim atat de prosti incat sa renuntam la ceva ce este bun si ne ajuta, incat sa alegem solutia usoara care oricum NU va duce la pastrarea identitatii nationale!
Da, pot exista DVDuri dublate, unele desene animate dublate – dar sa fie o alegere: daca vreau sa cumpar sau sa ma uit, nu sa mi se bage pe gat totul dublat!
Oricum mai mult ca sigur ca toti cei care prefera originalul vor cauta serialele si filmele in original. Si-atunci cine va pierde? Nu tot posturile de televiziune?
Voi ce parere aveti? Va astept cu deosebit interes comentariile!
Later edit: iata ce spune Victor Rebengiuc despre dublarea filmelor. Musai de citit.
Sper sa nu treaca aceasta lege, ar fi cea mai inepta chestie votata de parlamentari in ultimii 10 ani. Si cu un impact major si negativ asupra culturii romane pe urmatoarele decenii. Caci cultura unui popor nu se rezuma la lucrurile produse in vatra proprie, originale, ci si la modul in care relationeaza cu cultura altor popoare.
Romanii au un avantaj major ca stiu sa inteleaga si chiar sa vorbeasca limba engleza – lasand la o parte ca a dubla un film este o barbarie fara seaman. A pierde acest avantaj pentru a ocroti o idee falsa de cultura romana ar fi un dezastru, pur si simplu un dezastru.
As propune si eu o lege, prin care toate melodiile lui Socaciu sa fie dublate in chineza…
Desenele animate sunt in romana si sunt groaznice, nu pot sa ma uit la ele…
Nu avem nevoie de identitate nationala, mai bine invatam o limba noua…
Mai există o problemă: lipsa subtitrării şterge orice urmă de educaţie a limbii pe care ţi-o poate da un text citit. Este foarte probabil ca mulţi dintre copiii de astăzi să citească exclusiv subtitrările, pentru că fenomenul carte dispare încetul cu încetul, oricât am încerca noi să ne sustragem de la val. Iar subtitrările actuale sunt – cel puţin teoretic – realizate de oameni care cunosc regulile limbii române. Nu i-aş lăsa pe copii să înţeleagă că subtitrările furnizate de torrente sau dc reprezintă standardul limbii scrise româneşti.
Ma bucur sa vad ca nu sunt singura care gandeste ca aceasta lege, daca ar fi adoptata, ar fi o ineptie, ceva cu consecinte negative importante.
Intr-adevar @zvoner: faptul ca macar si dupa ureche si tot stii sa vorbesti engleza reprezinta un mare avantaj, iar faptul ca o inveti gratuit de la televizor e un mare atu. Buna faza cu melodiile dublate 😛
@gentiana Da, multe dintre desenele animate sunt in romana si nu sunt OK. Am si exemple de dublare buna – seria Aladin, data mai demult pe TVR 1. Mari actori, excelent dublaj.
In ceea ce priveste identitatea nationala te contrazic pentru ca AVEM mare nevoie sa ne pastram ceea ce ne individualizeaza, identitatea nationala. Si da, sa nu uitam de pilda ca deviza Uniunii Europene este “Unitate in diversitate”. Trebuie sa ne pastram asadar valorile si sa le aducem in fata si invit la reluarea paragrafului legat de traditii si obiceiuri (pentru a nu spune din nou acelasi lucru). Dublarea unor filme insa NU are nicio legatura cu pastratea identitatii nationale.
@Mircea Mester Iti multumesc pentru completare. Intr-adevar un aspect deloc de neglijat – cel al exercitiului citirii scrisului in limba romana si mai ales al standardului traducerilor de pe torente. Dupa cum spuneam sper sa nu se aprobe aceasta propunere – ramane insa un subiect clar de urmarit.
Nu va trece, e o mare idiotenie. In afara desenelor animate pentru copii de pana la 7 ani, nu vad de ce ar dori cineva asa ceva. Pe langa tot ce ati spus mai sus, mi se pare ca nu e corect nici pt marii actori din acele filme. Un actor este recunoscut si dupa timbrul vocal, nu numai dupa chip. Un actor nu e o fata..e UN TOT!
Oricum, dublarea nu are de-a face cu identitatea nationala..filmul respectiv este un produs al altei tari..si ar trebui privit ca atare. E ca si cum am importa banane si le-am trece prin aroma de mere. Ce fruct ar fi ala?
Si am o nelamurire..ce Dumnezeu cauta oamenii astia in politica…sa-si vada de cariera lor..si aici ma refer in special la cantareti si actori.
Eu inteleg ca multi cauta sa se afirme, ca sunt in joc mari sume de bani si asa mai departe. Dar de ce sa distrugi ceva bun? Ma intreb oare cat gandesc unii oameni – inclusiv cei care zic ca vai, daca e facut de alte tari (vezi Germania, Italia) e ok sa fie si la noi. PE facebook cineva a spus ca e groaznic, ca in acele tari oamenii nu stiu limbi straine si a zis ca a fost oribil sa incerce sa vada Constantine cu Keanu Reeves dublat in franceza. Oare chiar nu pot invata unii ca avem lucruri bune – multe – pe care merita sa le pastram???
o idiotenie si in Italia, Austria si la noi. Si noi si copiii nostri stim engleza votbita in America din filme (pe langa doar 10% din ce invatam la scoala, oricat de buni am deveni la asta). Mergem in America si vorbim fara probleme. Daca am ramane cu engleza din scoala, ar fi vai de noi. Am fi handicapati lingvistic cum sunt acum italienii… Faptul ca putem auzi limba originala a unui film ne tine mai sus decat tarile alea civilizate din p asta de vedere. Daca ar trece o astfel de lege, cred ca chiar am avea niste parlamentari idioti … dar sper sa nu fie cazul…
Oricum, tara arde si baba se piaptana… Sunt atatea alte legi ce ar treb adoptate si noua ne arde de tampenii complet inutile… si chiar contraproductive complet !!!
Aveam o parere f b de Socaciu dar cu initiativa asta mi-o schimb… dovedeste ca e tamp si nu-si merita locul in parlament…
Da, asa cum spuneam mi s-a parut complet aiurea cand am mers in Germania si Austria si totul era in germana dublat. Lipsea orice farmec, se ducea mult din calitate. Si da, m-am bucurat ca la noi nu stau astfel lucrurile, ca avem minte si ca am pastrat originalul in forma sa.
Sper si eu sa nu treaca legea (mai ales ca da, sunt multe alte probleme mult mai importante si legi mai importante ce merita discutate) pentru ca imi doresc sa avem parte de toate avantajele vizionarii filmelor si emisiunilor in limba in care au fost ele create.
comentati si voi si pe acest link cu parerea lui Rebengiuc – ca sa vada cat mai multa lume ca e o PROPUNERE ABERANTA …
Absolut NU dublarii! In toate celelalte tari unde se foloseste s-a dovedit ca dublarea aduce un prejudiciu enorm invatarii limbilor straine. Spaniolii, italienii, francezii stau rau de tot la capitolul limbi straine din aceasta cauza. Plus ca am incercat aici sa vad filmul “Constantine”… Cum suna Keanu Reeves in franceza… No comment…
@Mariana Pai marele Victor Rebengiuc spune totul cand spune ca e o prostie!
@Lavinia Mda, imi imaginez cum suna – repet si eu am fost socata de Bundy in engleza. Si nu, in Romania ma uitasem la un epidsod, deci nu eram fan, insa am fost socata de cum suna in germana, de cat de fals era totul. Si acum vor sa fim si noi la fel…
Loredana, evident ca spune totul, dar ideea e sa vada si publicul RFI + parlamentarii comentariile de acolo pt ca, fiind site mass media, e mult mai probabil sa citeasca mai multa lume decat aici, asta zic 🙂 = deci idiotii de parlamentari sa vada ca lumea riposteaza si nu e de acord cu aberatia asta.
Subscriu Loredana. Acest proiect de lege este pur şi simplu o inepţie. Este pur şi simplu încă o dovadă că legiuitorii acestei ţări au ca scop unic îndobitocirea acestei naţiuni.
dar ştii ce e fain? Că televizoarele mai nou sunt dotate cu selector pentru opţiunea de a păstra sunetul original al filmului transmis sau dublajul.
Mira-ma-ş să nu uzeze românii de asta, având în vedere faptul că marea majoritate a generaţiilor ce coboară sub 35 de ani vorbesc destul de bine măcar o limbă străină
eu cred ca victor socaciu nu stie nicio limba straina. sau poate rusa. niciun om normal la cap nu ar cere asta. destul ca avem cartoon network in romana. brrrr. sper sa nu se aprobe, desi avem multi :conducatori” care nu stiu nicio limba straina si carora nu le pasa.
@mitzaabiciclista Ei uite ca nu stiam de acea optiune a televizoarelor noi – insa tot inseamna ca trebuie sa fie si subtitrarea facuta ca sa poti alege (sau sa vezi filmul fara subtitrare). Oricum o lege care sper din suflet sa nu treaca!
@Laura Bine zici, ca un om care gandeste n-ar cere asta. Numai ca iata ca s-a cerut si chiar ma uitam pe unele siteuri ca sunt unii care zic ca e buna ideea, ca doar au facut la fel Spania, Italia, Germania. Cat de spalat pe creier sa fii?
Am citit reactiile cititorilor tai si ale oamenilor de cultura de pe RFI. Ma bucur totusi ca mai sunt oameni cu viziune, ce realizeaza ca propunerea e absolut aberanta. Referitor la comentariul initiatorului, vorba aceea, “drumul spre iad e pavat cu intentii bune”. Argumente se pot gasi pentru orice, inclusiv pentru fapte abominabile (cati nu fac pe avocatul diavolului!), daramite pentru propuneri legislative fara temei… Ca sa raman in sfera filmului, “thank you for smoking”…
Am scris şi eu pe această temă, după câteva zile de fierbere în suc propriu:
http://beranger.org/post/5251363745/domnului-socaciu-in-neaosa-limba-romana
Ca bine zici, Lavinia! Ma bucur si eu sa vad ca sunt oameni de valoare si a caror parere este luata in seama care se pronunta – si ofera argumente – impotriva acestei initiative. Poate asa drumul spre esec al propunerii legislative va fi mai sigur.
Din cate imi aduc aminte a mai fost o incercare acum catva ani de a promulga o lege asemanatoare si datorita unor argumente ca cele prezentate mai sus legea nu a trecut de senat.Sper ca si de data asta sa fie la fel.
Uite ca nu mai stiam daca a fost o asemenea propunere – dar sper ca si acum sa pice 😉
Nici eu nu sunt de acord, suna ca dracu’ in romana.
Chiar spus pe sleau si tot mi se pare eufemistica exprimarea pentru situatia la care s-ar ajunge 🙂
Dublarea este in un demers anticultural. Nu asta e modalitatea in care poti proteja limba romana.
Exact asa consider si eu!
Ce idiotenie ! Nu ar trebui sa-mi impuna nimeni sa vad filme dublate in romana. Dati dracului legi ca lumea, ca ducem lipsa. Si, ma abtin sa spun mai departe ce gandesc. Huoooooooooo!
Nu as avea nimic cu dublarea filmelor daca ar avea traduceri cum se cade. De multe ori, cuvintele traduse au cu totul si cu totul alt sens si interpretate gresit pot sa faca o vizionare complet haotica a oricarui film de top.
“Da, pot exista DVDuri dublate, unele desene animate dublate – dar sa fie o alegere: daca vreau sa cumpar sau sa ma uit, nu sa mi se bage pe gat totul dublat!” – perfect de acord. Dar un alt punct important este acela ca niciun copil nu mai poate invata o limba straina, cum am invatat noi de pe cartoon network de exemplu, pentru ca acum desenele sunt dublate…. 😐
Sunt de acord cu ceea ce spui si impotriva dublarii in limba romana. Nu cred ca as mai putea sa ma uit la filmele dublate in romana…
Il ya deux ans de Credibles la conmemoración du quinzième Nike Air Max 95, el absoudre et d’occasion, Nike posent si el aclimatarse "Neon" déjà colorway à. Maintenant, la afluencia de honte Nike Sportswear
Hi! I know this is kinda off topic but I’d figured I’d ask. Would you be interested in trading links or maybe guest writing a blog article or vice-versa? My blog goes over a lot of the same subjects as yours and I believe we could greatly benefit from each other. If you’re interested feel free to send me an e-mail. I look forward to hearing from you! Fantastic blog by the way!
Nel 2002 prende parte stabilmente al programma radiofonico condotto da La Pina, in onda su Radio DJ e con il gruppo Scaldasole, con cui collabora da un paio di anni, partecipa al programma radiofonico Scaldanight, in onda su Radio Popolare. Nell comincia a lavorare in teatro interpretando un monologo, scritto con Lucio Wilson, dal titolo: Meglio sardi che mai e con la compagnia teatrale Burro Fuso, per la regia di Paola Galassi.
Nalbantian, Suzanne. (2003). Memory in Literature from Rousseau to Neuroscience. Basingstoke: Palgrave.
Replica bags on sale store replica louis vuitton outlet.
Pour Liverpool, la saison va maintenant être considérée comme une relative déception après l’échec d’ajouter la FA Cup pour la Carling Cup et pas monter un défi pour atteindre les endroits de la Ligue des Champions.
Still, Dr. Sullivan does advise people not to go overboard. Although using toothpaste a short time after its expiration date is fine, I wouldn recommend using it several years after it expired, he says.
Hi there, i read your blog occasionally and i own a similar one and i was just curious if you get a lot of spam comments? If so how do you prevent it, any plugin or anything you can suggest? I get so much lately it’s driving me mad so any help is very much appreciated.
Greetings! I just discovered your website: %BLOGTITLE% when I was browsing delicious.com. It looks as though someone liked your blog so much they decided to bookmark it. I’ll definitely be coming back here more often.
Because outlet stores do not always have to follow outlet mall hours, it is a good idea to call a particular store that you are interested in shopping during special mall hours to make sure it will be opened.
Black or charcoal satin uppers and elaborate vamp brooches are featured on these kitten heeled sling backs, which ring up at $245 per pair. The pointy toes and vamp embellishments mean these shoes would work just as well with dressy pants as they would with skirts and dresses. Buy Direct
At the moment, Gibson Dunn is one of the few major law firms to have a dedicated fashion practice, and many fashion houses operate without in house counsel.
NEW YORK (AP) Liz Claiborne Inc. has officially changed its name to Fifth Pacific Cos., the clothing company said Tuesday. Penney Co. in November. It plans to concentrate on its Juicy Couture, Lucky Brand and Kate Spade labels.
http://Ralph-Lauren-polo-Canada.etnatour.net
24 macchinari industriali, l clichè e 16 banchi da lavoro;
“Like Nephi of old, [SpencerW. Kimball] may thank the Lord that he came of goodly parentage. His two grandfathers were outstanding colonizers and peers among men. HeberC. Kimball was an apostle of the Lord, friend and disciple of the Prophet Joseph, counselor to President Young, and missionary extraordinary for his church; EdwinD. Woolley was a colorful Salt Lake leader, business manager for President Young, and a great bishop of the Thirteenth Ward for a period of forty years. His own father, Andrew Kimball, was likewise a most remarkable man. Energetic and zealous always, as an advocate of the restored gospel, he presided over the mission in the Indian Territory for ten years and at intervals returned to Salt Lake to earn a living for his family. His ability as a builder and organizer did much toward the development of a great agricultural empire in eastern Arizona, and in the years of his administration the stake developed from a few wards on the Gila River to some seventeen wards and branches of the church, extending from Miami, Arizona, to El Paso, Texas” (JesseA. Udall, “SpencerW. Kimball, the Apostle from Arizona,” Improvement Era, Oct. 1943, 590).
Bravo il giornalista, continui su questa strada e martelli ancora di più. I lettori ne saranno grati, aumentaranno e aumenteranno anche le entrate pubblicitarie del quotidiano stesso. Cerchiamo di porre l’attenzione sui veri problemi della città che vengono volutamente ignorati dalla politica per non toccare mafie, camorre, lobby, potentati e serbatoi di voti sporchissimi. Ce l’abbiamo con le affissioni abusive, con i cartellonari, con le bancarelle, con le società municipalizzate che non funzionano, con i fannulloni nei mezzi pubblici, con i vu cumprà che sono gestiti dalla criminalità organizzata, con i graffitari che non sono artisti, con la sosta selvaggia e con tutto quello che i romani ormai si sono rassegnati a sopportare. Con tutto quello che i romani ormai non vedono più. Stiamo lavorando per aprire gli occhi a tanti cittadini, a molti politici a parecchi tecnici (polizia municipale, dirigenti comunali). E anche ai giornalisti, che ormai sempre più spesso ci ‘usano’ come agenzia di stampa. Ecco, insomma, aiutateci!propos des variantes émergentes du canyoning dans le sud de l’Europe et en Amérique du Nord
Non c vittoria o sconfitta dell che tenga, tantomeno il Milan che si riavvicina alla Juve e avvia il dibattito se convenga o meno lasciare via libera ai rossoneri nel derby. Alla faccia dei valori di lealtà e onestà che dovrebbero distinguerci dalle altre tifoserie, di cui ci riempiamo spesso la bocca e di cui regolarmente ci si dimentica quando siamo coinvolti direttamente.
is it a twinge from the vaginal muscle groups
Of course, if a person reach [url=http://www.checkmatic.us/Discount-Titleist-913-D2-Driver-1266.html]Titleist 913 D2 Driver[/url] the air port with regard to advance booking it would be easier. Just before making your reservation for the parking garage make certain you [url=http://www.checkmatic.us/Discount-Titleist-913-D3-Driver-1265.html]Titleist 913 D3 Driver[/url] go through the foibles this means you don’t need to encounter the legal costs subsequently. That you can do your reserving online also.
A mini Compact disks are lovely, portable, and inexpensive . I stumbled upon these individuals at Meritline for just a excellent [url=http://www.chexadvisor.com/Ping-G20-Pink-Driver–USA_332.html]Ping G20 Pink Driver[/url] value, and purchased sleeves from electronic [url=http://www.chexadvisor.com/Ping-G25-Drivers-PinkGold-USA_397.html]Ping G25 Drivers Pink[/url] Advertising Store. I have heard small Cd albums don’t work within [url=http://www.chexadvisor.com/Callaway-X-Hot-Irons-USA_356.html]Callaway X Hot Irons[/url] Macs, and quite often you’ll find good deals with regional workplace deliver shops on spindles of standard size Cd albums..
“Yottaa is assisting [url=http://www.chexadvisor.com/Ping-G25-Driver-USA_363.html]Ping [url=http://www.checkmatic.us/Discount-Titleist-913H-Hybrid-1286.html]Titleist 913H Hybrid[/url] G25 Driver[/url] us all transform Drupal’s presently sturdy net software in to a effective as well as [url=http://www.checkmatic.us/Discount-TaylorMade-SLDR-Driver-1299.html]TaylorMade [url=http://www.checkmatic.us/Discount-Titleist-913F-Fairway-Wood-1294.html]Titleist 913F Fairway Wood[/url] SLDR Driver[/url] rapid cornerstone pertaining to online business good results,” Frederic Plais, CEO associated with Industry People explained inside a affirmation. “Our clients get their ecommerce critically, as well as Yottaa makes sure that [url=http://www.chexadvisor.com/Ping-G25-Irons-USA_365.html]Ping G25 Irons[/url] they’re able to keep work and then make dollars online without having to worry in the event their site is ready with regard to trip visitors, advertising and marketing campaigns along with other efficiency in addition to scalability problems. Middle Sept, Yottaa unveiled version 2.0, which consists of trademarked QuickTune technology to customize each and every optimization..
[url=http://www.islearts.co.uk/]cheap beats by dre uk[/url]
[url=http://www.c-m-f.ca/]Louis Vuitton Handbags Canada[/url]
[url=http://www.wahun.org/]Tory Burch Outlet[/url]
[url=http://www.uldrive.co.uk/]Louboutin Outlet[/url]
[url=http://www.health-forum.us/]Cheap Louis Vuitton Bags[/url]
[url=http://www.theinsidescoop.us/]Cheap Christian Louboutin Shoes[/url]
[url=http://www.offerpages.co.uk/]cheap beats by dre uk[/url]
[url=http://www.andreafarmer.co.uk/]cheap beats by dre uk[/url]
[url=http://www.morocco4u.co.uk/]cheap beats by dre uk[/url]
[url=http://www.quarry-ltd.co.uk/]Louboutin Shoes UK[/url]
[url=http://www.rosetintedweb.co.uk/]Louboutin uk[/url]
[url=http://www.easd.fr/]Sac Louis Vuitton Pas Cher[/url]
[url=http://www.surfworx.co.uk/]Cheap Beats by Dre[/url]
[url=http://www.fcih.org/]http://www.fcih.org/[/url]
[url=http://www.amhcasc.org/]http://www.amhcasc.org/[/url]
[url=http://www.marianna.us/]http://www.marianna.us/[/url]
[url=http://www.bscta.co.uk/]http://www.bscta.co.uk/[/url]
[url=http://www.hluxury.ca/]http://www.hluxury.ca/[/url]
[url=http://www.daysoutatlas.co.uk/]Louboutin Outlet UK[/url]
[url=http://www.cakesandsweets.co.uk/]Jimmy Choo Shoes Uk[/url]
[url=http://www.thaiontheriver.co.uk/]Jimmy Choo outlet Uk[/url]
[url=http://www.sagittariuspro.com/]Cheap Christian Louboutin Shoes[/url]
[url=http://www.bustyasian.us/]Cheap Christian Louboutin[/url]
[url=http://www.glencocatering.co.uk/]Louis Vuitton Outlet UK[/url]
[url=http://www.germanphysiks.co.uk/]Louis Vuitton Outlet UK[/url]
[url=http://www.eftcambridge.co.uk/]Louis Vuitton bags UK[/url]
[url=http://www.plumpstudios.co.uk/]http://www.plumpstudios.co.uk/[/url]
[url=http://www.blauerdiamant.com/]cheap Michael Kors[/url]
[url=http://www.lqvc.ca/]Michael Kors Handbags[/url]
[url=http://www.sportszineuk.co.uk/]Jimmy Choo Outlet[/url]
[url=http://www.provalis.co.uk/]Louis Vuitton Outlet UK[/url]
[url=http://www.batp.us/]Christian Louboutin Outlet Online[/url]
[url=http://www.smallcities.us/]Cheap Christian Louboutin Shoes Sale[/url]
[url=http://www.obie.ca/]Christian Louboutin Canada[/url]
[url=http://www.curators.us/]Christian Louboutin Outlet[/url]
[url=http://www.lissymoedl.de/]Christian Louboutin Onlineshop[/url]
[url=http://www.avenue35.co.uk/]Giuseppe Zanotti Sneakers[/url]
[url=http://www.wwdl.org/]Cheap Louis Vuitton Bgas[/url]
[url=http://www.fansusa.org/]Louis Vuitton Outlet Online[/url]